To ensure that you and your baby can enjoy your new Back Buddy for as long as possible and optimally, we have clearly listed the most important care tips and extensive instructions for you.
Care

How do I clean my Back Buddy?
The Back Buddy is designed for everyday use and it should show! To maintain the quality of the material and the shape of the padding, we recommend following the guidelines below:
- Remove stains carefully with a damp cloth and a little mild soap.
- Use a soft brush or cloth, not an abrasive sponge.
- Do not wring, soak or immerse in water.
- Allow the foam to air dry completely in a well-ventilated area.
How do I keep my Back buddy looking nice?
- Place the Back Buddy outside regularly (in dry weather) to air and freshen up .
- Avoid prolonged exposure to direct sunlight to prevent discoloration of the fabric.
- Avoid aggressive cleaning agents or chemical cleaning.
What washing instructions apply to my Back Buddy?
The Back Buddy collection has been put together with great care and attention. Follow the care instructions below carefully to enjoy it optimally.
Handy tip for ''messy moments''?
During periods with increased risk of spillage or leakage (such as reflux or milk feeding), use an additional fitted sheet or hydrophilic cloth over the Back Buddy to extend its lifespan.
Store when not in use?
After use, store the Back Buddy in a dry, well-ventilated place. Preferably a breathable fabric storage bag (such as the included dust bag) instead of plastic. This prevents moisture build-up or mold formation.
Tip: Place a scented bag or lavender sachet in the dust bag for a fresh scent when reusing.
Instructions

NL Instructions
Open the snap fastener. Put your baby's arms through the loops so that the safety pillow is positioned on their back. Then close the snap fastener. Adjust the loops as desired and make sure that they rest on your baby's shoulders. Check that the top of the pillow is at the same height as the back of your baby's head.
EN Instructions
Open the snap button. Place your baby's arms through the loops so that the safety cushion is positioned on the back. Close the snap button. Adjust the loops as desired and ensure that they rest on your baby's shoulders. Make sure the top of the cushion is at the same height as your baby's head.
DL Instructions
Open the press button. Führen Sie die Arme Ihres Babies durch die Schlaufen, soss das Sicherheitskiissen am Rücken sitzt. Schließen Sie den Druckknopf. Couples spend their time in love with one another and are happy with their babies. Achten Sie darauf, dass die Oberseite des Kissens auf Höhe des Hinterkopfes Ihres Babies liegt.
PL Instructions
Otwórz zatrzask. Przełóż ramiona dziecka przez pętle, tak aby poduszka ochronna znalazła się after plecach. Zamknij zatrzask. Wyreguluj pętle według potrzeb i upewnij się, że opierają się one after ramionach dziecka. Upewnij się, że górna część poduszki znajduje się after wysokości tylnej części głowy dziecka.
ES Instructions
Abre el botón de presión. Pasa los brazos de tu bebé a través de las asas, de manera que el cojín de seguridad quede en la espalda. Cierra el botón de presión. Ajusta las asas según se necesario y asegúrate de que descansen sobre los hombros de tu bebé. Asegúrate de que la parte superior del cojín esté a la misma altura que la parte trasera de la cabeza de tu bebé.
FR Instructions
Ouvrez le bouton-pression. Pass the bras of your child and use the manifold boucles to ensure the safety of your position. Fermez le bouton pression. Ajustez les boucles selon vos besoins et insurez-vous qu'elles reposent sur les épaules de votre bébé. It is always a matter of time before the child is born.